1- سرفصلها و محورهای اصلی جهت ترجمه و تاليف کتب مدیریت پروژه
توسط شورای ترجمه و تالیف کتب تعیین می گردند،پس تعیین این
سرفصلها ، مرکز دو نوع اثر را به عنوان کتب اصل مدیریت پروژه
مورد بررسی و پذیرش قرار می دهد:
الف- اثرهای اصلی:
این
اثرها کتابهایی هستند که توسط مرکز به عنوان نیاز تشخیص داده
شده که یا مرکز پس از ترجمه آنها توسط مترجمان واجد صلاحیت
،نسبت به چاپ آنها اقدام می نماید و یا از مولفان واجد شرایط
جهت تالیف کتاب در آن زمینه ها دعوت به عمل می آورد .
ب-
اثرهای غیر اصلی
این اثرها کتابهایی هستند که توسط افراد حقیقی یا حقوقی
خارج از مرکز ترجمه و یا تالیف شده اند و در صورتی که مرکز
موضوعات این اثرها را در راستای سرفصلها و محورهای اصلی کاری
خود تشخیص دهد، پس از تایید کیفی اثر و همچنین تایید صلاحیت
مترجم یا مولف نسبت به چاپ آنها اقدام می نماید.
2- صلاحیت
مترجمان و مولفان مورد تایید مرکز با توجه به توانایی ها و
تجربه های مرتبط آنها تایید می گردد. عوامل اصلی تاثیر گذار بر
انتخاب مترجمان و مولفان موارد ذیل می باشد:
- میزان تحصیلات
- سابقه
کاری مرتبط
- سابقه ترجمه
کتاب در حوزه های مرتبط
-
سابقه تالیف کتاب در حوزه های مرتبط
- ارائه مقاله در مجلات / کنفرانسهای معتبر
در صورت دارا
بودن حداقل شرایط از معیارهای فوق توسط داوطلبین ترجمه کتاب،
از آنها و تیم همکاران آنها آزمون ترجمه کتاب مدیریت پروژه به
عمل می آید و در صورت قبولی در آزمون با آنها قرارداد منعقد می
گردد.
در صورتی که مایلید در بخش ترجمه و تالیف کتب مدیریت پروژه
با ما همکاری نمایید فرم تقاضای همکاری را تکمیل نمایید.